Archívum

Az Elckerlijc - Akárki magyarul

Részletes program

Irodalmi ünnep Budapesten, a Flandria és Hollandia díszvendégségével megrendezett 2016-os Frankfurti Könyvvásár alkalmából a Pro Nederlandistica Alapítvány szervezésében október 3-án.

Program:
18.00-19.00 Ismeretlen németalföldi szerző, Szabó T. Anna: Akárki / Elckerlijc – Bábelőadás Szenteczki Zita, Horváth Márk és Kovács Domokos rendezésében és előadásában.

szünet

19.20-20.10 Szabó Borbála: Valaki meghal (monodráma) – Felolvasószínház formában előadja: Szilágyi Kata (a HOPPart Társulat tagja). Rendezte Végh Zsolt.

20.10-20.50 Kerekasztal beszélgetés. (Szabó T Anna, Szabó Borbála, Szenteczki Zita, Szilágyi Kata, Horváth Márk és Kovács Domokos részvételével. Moderálja: Réthelyi Orsolya)

Ismertető

Ez a közös bennünk (This is what we share) a 2016-os Frankfurti Könyvvásárra díszvendégként meghívott Flandria és Hollandia közös mottója. Budapesten két új irodalmi-művészeti alkotás bemutatójával szeretnénk részt venni a holland nyelvű irodalom nemzetközi ünnepén. Idén készült először magyar fordítása az Elckerlijcnek, ennek a gazdag utóéletű közép-holland színdarabnak. Szabó T. Anna költő fordította magyarra a darabot, a fordításban rész vettek az ELTE és a KGRE Néderlandisztika tanszékeinek tanárai és diákjai is. Szabó Borbála drámaiíró ezt a fordítást használta kiindulási pontként Valaki meghal című monodrámájának megírásához, műve így a holland nyelvű irodalmi kánon e fontos alkotásának modern magyar feldolgozása. A két színdarab egy alkalommal, párba állítva kerül bemutatásra az Átrium Színházban. Az Akárki / Elckerlijc magyar fordítását Szenteczki Zita, Horváth Márk és Kovács Domokos bábművészek részben-dramatizált rendezésében és előadásában láthatjuk. A monodrámát Szilágyi Kata színművész felolvasószínház formában adja elő.

A források szerint az Elckerlijc moralitásjátékot először 1500 körül Antwerpenben adták elő Brabant tartomány retorikusainak dráma versenyén, ahol az első helyezést nyerte el. Bő 500 évvel később ezt az izgalmas darabot kettős tükör fénytörésében mutatjuk be Budapesten. A kultúrák találkozásában, a régi és modern, saját és idegen feszültségében kirajzolódik az, ami közös bennünk, Flandria, Hollandia és Magyarország kultúráiban és az irodalom területén.

Támogatók

A Flamand Kormány Magyarországi Képviselete,
A Holland Királyság Magyarországi Nagykövetsége,
Átrium Film-Színház,
Pro Nederlandistica Alapítvány
Május 2017
H K Sz Cs P Szo V
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4